Laugh Ways of Ha-gyō

May 25, 2019 21:26
Laugh Ways of Ha-gyō

In Japan, many laugh ways are represented by 'ha-gyō' (ハ行).

'Ha-gyō' (ハ行 - literally means "ha row") contains 'ha' (ハ), 'hi' (ヒ), 'fu' (フ), 'he' (ヘ) and 'ho' (ホ), and you can generate a laugh sound by repeating one of them.

'Hahaha' (ハハハ) ・・・ A common laugh (for many countries).

'Hihihi' (ヒヒヒ) ・・・ A laugh in a contemptible tone of voice.

'Fufufu' (フフフ) ・・・ A creepy laugh or woman's pretty laugh.

'Hehehe' (ヘヘヘ) ・・・ A embarrassed laugh.

'Hohoho' (ホホホ) ・・・ A pompous laugh.

In actual conversation, 'hahaha' or 'ahaha' (アハハ) is most commonly used.
ハ行の笑い方

日本では、笑いの多くは「ハ行」で表されます。

「ハ行」には「ハ」「ヒ」「フ」「ヘ」「ホ」があり、それぞれを二~三回繰り返すだけで笑いの音になります。

「ハハハ」・・・一般的な笑い

「ヒヒヒ」・・・人を馬鹿にしたような笑い

「フフフ」・・・不敵な笑い or 女性の可愛らしい笑い

「へへへ」・・・照れ笑い

「ホホホ」・・・気取った笑い

実際の会話では、「ハハハ」が最もよく使われます。
No. 1 dec's correction
  • Laugh Ways of Ha-gyō
  • The Laughing Styles of The Ha-gyō
     I corrected this to make it more clear, and to make it sound like the title of a Kung-Fu film.
  • Laugh Ways of Ha-gyō
  • The Laughing Styles of The Ha-gyō
  • In Japan, many laugh ways are represented by 'ha-gyō' (ハ行).
  • In Japan, many laughing styles are represented by the 'ha-gyō' (ハ行).
  • 'Ha-gyō' (ハ行 - literally means "ha row") contains 'ha' (ハ), 'hi' (ヒ), 'fu' (フ), 'he' (ヘ) and 'ho' (ホ), and you can generate a laugh sound by repeating one of them.
  • 'Ha-gyō' (ハ行 - literally means "ha row") is one row of the Japanese syllabary. It contains 'ha' (ハ), 'hi' (ヒ), 'fu' (フ), 'he' (ヘ) and 'ho' (ホ), and you can generate a (particular) laughing sound by repeating any of them.
  • 'Hahaha' (ハハハ) ・・・ A common laugh (for many countries).
  • 'Hahaha' (ハハハ) ・・・ A common laugh (in many countries).
  • 'Hihihi' (ヒヒヒ) ・・・ A laugh in a contemptible tone of voice.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Fufufu' (フフフ) ・・・ A creepy laugh or woman's pretty laugh.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Hehehe' (ヘヘヘ) ・・・ A embarrassed laugh.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Hohoho' (ホホホ) ・・・ A pompous laugh.
  • 'Hohoho' (ホホホ) ・・・ A pompous laugh.
     maybe "boastful" is more accurate?
  • In actual conversation, 'hahaha' or 'ahaha' (アハハ) is most commonly used.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Very funny. I didn't know what ハ行 was until the line where you explained it. その咄嗟に、ピンと来ました。
Toru
Thank you so much for the correction!

> maybe "boastful" is more accurate?
ホホホ is often used as a laughing style of royal people (especially women). I'm not sure but I think that "boastful" is a little different. Maybe I should have said "royal laugh."
BACK